1:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)21:58:06 Dif
これが正しいかはともかくとしてもっと適切な英訳があるならどんなんやろな
Otokonokoとかでも通じるらしいが
https://www.j-cast.com/2020/08/16392220.html
2:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)21:58:34 H5o
Tomgirlは
4:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)21:59:34 Dif
JosouやOtokonokoでも通じるとは言ってもここらへんに詳しい外人オタにしか通じなさそう
>>2
ここらへんが代替として広まりつつあるらしいな
3:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)21:59:08 ica
sissyやろ
7:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)22:01:21 Dif
>>3
女のような男という意味であってる気もするけどネガティブな意味合いが強いぽいからどうかな
13:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)22:05:52 hze
>>3
Sissyはオカマ的な意味が強いだろうよ
11:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)22:05:17 oCK
ザコシのやつはTrapでええやろ
14:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)22:06:55 AdT
中国語
偽娘
12:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)22:05:23 DhV
スラングやろ
15:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)22:06:57 oCK
shemaleはオカマ
16:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)22:07:26 Dif
もう思い切ってOtokonokoでもええのかもしれない(掌返し)
17:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)22:07:28 TpX
femboy...
19:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)22:08:43 Dif
>>17
femboyは肉付きも女性ぽいのが重視される(pixiv辞典)から骨格重視派の男の娘スキーには合わなさそう
20:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)22:08:49 29f
うーん
21:■忍【LV1,バルログ,EA】:20/09/03(木)22:08:55 29f
ワイにはわからん
23:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)22:09:25 OKM
日本語やと男の娘くらいなのに
映画は4通りくらいあるんやな
25:名無しさん@おーぷん:20/09/03(木)22:10:38 Dif
>>23
日本でも論者によって男の娘の認識差が結構でかいこともあるよね
ここらへんは意味を明確に分けようとする英語だからなんかね
引用元:http://open2ch.net/
コメント