アメリカ人「Thank youの発音変だよ。◯◯って言ってるようなもん」←例えが秀逸www




仲良いアメリカ人に「通じてるからいいけどThank youの発音変かも」って言われてガーンとなって、英語日本語両方ネイティブのイギリス人にどう思うって聞いたら「確かにthの音が変かもね。日本語でありがとうをオリゴ糖って言ってるようなもんだね」と言われて例えがうますぎて二重にうちのめされた

— OL王 (@super_ol_war) March 7, 2025




そりゃ知識としては知ってるよ!thは歯と唇の間から濁った音出すやつでしょ!でもさthank you 言いたい時なんて大抵突然なんだから口がいちいち準備間に合わないよ

— OL王 (@super_ol_war) March 7, 2025

こんな英語圏に何年も暮らしてるのにありがとうすらちゃんと発せていない自分よ、、、、、、、、

— OL王 (@super_ol_war) March 7, 2025

仲良い中国人がパターンのこと、パータンって言うんだけど、可愛いからそのままにしてる。
見た目は髭面で怖いんだけどね。

— taklm (@Taklm0128) March 7, 2025

「サンキュー」と発音しているんじゃないかな。日本人なら「テンキュウ」のほうがネイティブに近づくのではないかと。

— J.M.GEAR (@jm_gear) March 7, 2025

沖縄生まれの人と岩国生まれの人が「テンキューと言っておけばだいたい通じる」みたいな米軍兵相手の現場感覚で証言してました。(おおざっぱ)

— HIRANO Naohiko 平野 直彦 (@naohiko7) March 7, 2025

「ありがとう、オリゴ糖」はジョイマンしか出てこん🤣 pic.twitter.com/4pv3kux6nQ

— なかのねこ🦔丁寧なSNSでフォロワー増やしたいなぁ (@nakano_neko) March 7, 2025

でも外国人がありがとうをオリゴ糖って言ってきたら可愛いと思う

— あじさいなつこ (@ajisainatsuko07) March 7, 2025

アイルランド人はタンキューって言ってたのでタンキューって言っとけばネイティブ(アイリッシュ)です

— エスカマン 🇦🇪ドバイ在住 (@escamanblog) March 7, 2025

昔アメリカでホームステイしてた時、その家の6歳の女の子が「thank youって言葉を練習しようよ」みたいな感じで言ってきて死ぬほどその子の前でthの練習させられたの思い出した

— よもぎ (@SlzTV87jgo13725) March 7, 2025

日本語のさんきゅーだと、オマエは沈んだ!の意になってしまう事があるらしいと聞いたことがある

— 高柳マコ (@makotakayanagi) March 7, 2025

コメント

タイトルとURLをコピーしました