『おーい、お茶』の英語名、納得いかない【画像あり】

近くのスーパーには伊藤園の「おーいお茶」があって、安いときによく買うのですが、最近下の子が「『おーいお茶』の翻訳が’Tea, please!’になっているのはしっくりいかない」とこだわっています。
「『おーいお茶』には命令的なニュアンスがあるが、’Tea, please!’は丁寧表現だから正確じゃない」と。
pic.twitter.com/K5KTFMCHd7

— 東野篤子 Atsuko Higashino (@AtsukoHigashino) October 2, 2023

おすすめ記事ピックアップ!

皆さん、どう思いますか?
よりよい訳も思い浮かばず、家族全員気になって夜しか寝られません。

(なお夫は「これって、お茶に呼びかけているのかもよ?『おーい、お茶くん』って」とウケを狙ってきましたが、子供達からは軽ーくスルーされていました。)

— 東野篤子 Atsuko Higashino (@AtsukoHigashino) October 2, 2023

「お茶どうぞ」っぽいですね
Hey tea なイメージしました

— ふく (@masatofukuyama) October 2, 2023

'Let's Tea' あたりでどうですか?
「そろそろお茶にしましょう」

— あひる@V6+料理と科学とIoTな歯医者 (@QuickToshi) October 2, 2023

Tea please!も十分命令的なニュアンスあるように思います。丁寧な依頼ならより適切な表現がたくさんありそうです。Can I have?とか

— without416 (@without416) October 2, 2023

あの「おーい」って命令的なニュアンスだったんですね!お茶に呼びかけてるものかと思ってました😅

— Goomba japonais (@GoombaJP) October 2, 2023

Amazonベーシック 電源タップタワー ACコンセント9個/USB-Aポート2個/USB-Cポート1個 15A コード1.8mブラック

Amazon

2023-10-13


Amazonベーシック ペンホルダー オーガナイザー メッシュ 23.1×15.0×14.0cm ブラック

Amazon


Amazonベーシック 充電池 充電式ニッケル水素電池 単3形8個セット (最小容量2000mAh、約1000回使用可能)

Amazon

2013-09-11


1001:ぶる速がお届けします 20xx/xx/xx(月) 16:58:42.59 ID:burusoku

コメント

タイトルとURLをコピーしました