1: 2022/01/13(木) 02:17:21.28 ID:kaZ6RPJ50
吹き替えの勝利となります
おすすめ記事ピックアップ!
2: 2022/01/13(木) 02:17:55.38 ID:kaZ6RPJ50
理由は実況に向いてるからです
3: 2022/01/13(木) 02:18:20.97 ID:xr04BPJ90
なんで実況ありきなん?
9: 2022/01/13(木) 02:19:42.42 ID:kaZ6RPJ50
>>3
実況無しにしても吹き替えの勝利となります
4: 2022/01/13(木) 02:18:22.97 ID:3cVXgaG80
ワイの吹き替えでもええの?
5: 2022/01/13(木) 02:19:17.29 ID:D7CR+zQf0
アニメ声優の吹き替えは見る気がしないけど
俳優とかなら吹き替え版の方が良いかな
7: 2022/01/13(木) 02:19:22.04 ID:Py40dyN4a
普通吹き替えのキャスト見てどっちにするか決めるよね
8: 2022/01/13(木) 02:19:23.24 ID:iSreFXH80
年取って字幕が見にくくなってキツい
もうちょい大きくできんのか
なんならユーザーが変更できる技術すでにあるんちゃうのか?
97: 2022/01/13(木) 02:31:39.81 ID:CQXQKZQg0
>>8
おっちゃんやん
133: 2022/01/13(木) 02:34:48.68 ID:iSreFXH80
>>97
おっちゃんやで
でも日本の平均年齢よりは下や
20過ぎれば誰でも老眼化が進行するんや
いつまでも若い思たら大間違いや
10: 2022/01/13(木) 02:20:04.81 ID:tmR0krzad
情報量は吹き替えのが多いしな
ただ、ワイは字でもみんと名前が覚えられんから字幕派や
17: 2022/01/13(木) 02:21:49.40 ID:iSreFXH80
>>10
多いわけないやろ
字幕なら元の言語の情報と字幕で多角的な情報得られるやろ
29: 2022/01/13(木) 02:23:32.38 ID:tmR0krzad
>>17
なんで元の言語わかる前提やねん
49: 2022/01/13(木) 02:26:49.44 ID:iSreFXH80
>>29
どんな言語でも元の俳優の演技が多少なりとも伝わるやろ
元の俳優のクオリティを吹き替えで再現出来てる保証は無いやろ?
53: 2022/01/13(木) 02:27:33.31 ID:2PhfZKT20
>>49
多少なりともなら吹き替えでええわ
64: 2022/01/13(木) 02:28:37.78 ID:iSreFXH80
>>53
それが英語とかならかなり理解できるんやから字幕でええやん?
70: 2022/01/13(木) 02:29:22.66 ID:tmR0krzad
>>49
元の言語の情報って演技のこと言うてたんか?
それならまぁ納得や
ワイの言ってる情報量は単純な言葉の数って意味や
色んなやつのひそひそ話とかは吹き替えじゃなきゃ聞き取れん
12: 2022/01/13(木) 02:20:54.05 ID:NTbGpdyr0
セリフが聞き取れんから吹き替え字幕版がいいぞ
13: 2022/01/13(木) 02:21:12.35 ID:RoW+vu1t0
普通ある程度なら英語聞き取れるし字幕だよね
14: 2022/01/13(木) 02:21:14.50 ID:OJcNhlZZ0
楽だし吹替
15: 2022/01/13(木) 02:21:21.19 ID:AfOBtLgC0
海外ドラマは吹き替えで映画は字幕でみてるわ
16: 2022/01/13(木) 02:21:23.79 ID:tBbM+NeDd
日本語でも字幕つけるぞ
聞き取れないこと多いわ
45: 2022/01/13(木) 02:26:32.18 ID:Q+W37qb60
>>16
わかる
ワイいっとき強迫性障害やった頃があってちょっとでも聞こえんセリフがあったら聞こえるまで永久に巻き戻してたから辛かったわ
18: 2022/01/13(木) 02:22:09.27 ID:EcfAscsL0
どっちもという選択肢は?
21: 2022/01/13(木) 02:22:27.74 ID:PG7XbLtDp
>>18
答え出たな
22: 2022/01/13(木) 02:22:35.98 ID:DYIE33wAa
コメディ要素が強かったら吹き替え
30: 2022/01/13(木) 02:23:36.61 ID:8zAgghcL0
>>22
シャザムを吹き替えで見るのは拷問やぞ
44: 2022/01/13(木) 02:26:18.96 ID:0WHS1yZi0
>>30
わかる、あと歌のところは笑った
24: 2022/01/13(木) 02:23:00.79 ID:bkYUES+I0
字幕派って焼き鳥は塩で食ってそう
25: 2022/01/13(木) 02:23:10.87 ID:1wqPH36z0
吹き替えで日本語字幕出してる
27: 2022/01/13(木) 02:23:28.77 ID:cUrs9Yhb0
吹き替えに字幕を付けるのが最強や
28: 2022/01/13(木) 02:23:28.90 ID:lD0pWTHR0
基本吹き替えや字幕しかなかったら我慢するけど
31: 2022/01/13(木) 02:23:37.78 ID:xvrZpPUn0
しっかり見るときは字幕
ながら見なら吹き替え
これが大多数やろ
101: 2022/01/13(木) 02:31:51.81 ID:olIUdZMx0
>>31
これやな
吹き替えやと笑い声とかいまいち慣れないわ
107: 2022/01/13(木) 02:32:07.50 ID:yw6zHIWq0
>>31
普通にこれ
32: 2022/01/13(木) 02:23:50.95 ID:YszNwnCq0
吹き替えは声優が下手やったりすると目も当てられない
字幕でいい
33: 2022/01/13(木) 02:24:13.57 ID:/z6A8Dfea
>>32
字幕 戸田奈津子
62: 2022/01/13(木) 02:28:34.16 ID:IgTWKrvd0
>>33
007のタイトルコール戸田奈津子の主張強くてびびった
244: 2022/01/13(木) 02:44:16.72 ID:hPGhGvFR0
>>33
これ
自分の好きな映画がなっちゃんの字幕だと吹き替えで観直すわ
34: 2022/01/13(木) 02:24:26.43 ID:iSreFXH80
字幕見る事が多い俺でもジャッキーチェンものは吹き替えもよく見る
35: 2022/01/13(木) 02:24:36.51 ID:wCdlrxZld
そもそも吹替でやってないで決着ついたろ
36: 2022/01/13(木) 02:24:42.39 ID:tmR0krzad
吹き替えってガヤも日本語になるから
情報量増えると思うんやが
字幕派はそこはどう思ってるんや
38: 2022/01/13(木) 02:24:55.96 ID:cUrs9Yhb0
吹き替えでかっこよくて低い声の俳優は結構な確率で本人は高い声
39: 2022/01/13(木) 02:25:21.71 ID:tmR0krzad
>>38
ステイサムとか以外と爽やかな声よな
40: 2022/01/13(木) 02:25:46.74 ID:cRg8yoEx0
こう訳すのかなるほどなるほど
ってやるから字幕派
46: 2022/01/13(木) 02:26:37.71 ID:h8K3VZJ/0
>>40
やるわw
51: 2022/01/13(木) 02:27:19.38 ID:3n5L+Y4Z0
>>40
こんなこと言う割に英語喋れないし聞き取れないのまじでおもろいよな
42: 2022/01/13(木) 02:26:08.78 ID:S2xByrbs0
通は無音でアテレコ
引用元:https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1642007841/
コメント