1: 21/12/23(木)10:42:25 ID:7nwe
日本語が変な部分がチラホラあって読むのに苦労したわ
プロの翻訳者が翻訳したのが読みたい
おすすめ記事ピックアップ!
2: 21/12/23(木)10:43:11 ID:3kAI
その気持ち分かる
3: 21/12/23(木)10:43:26 ID:NabF
怒ると唇めくれあがる先生おるよな
5: 21/12/23(木)10:44:26 ID:7nwe
>>3
「唇がめくれあがる」もおかしい気がする
4: 21/12/23(木)10:43:56 ID:3kAI
誤訳まとめ貼っておくで
https://wikiwiki.jp/harrypotter/
7: 21/12/23(木)10:44:36 ID:7nwe
>>4
サンガツ
6: 21/12/23(木)10:44:33 ID:cNvn
お辞儀をするのだポッター
8: 21/12/23(木)10:46:04 ID:3kAI
>>6
うーん
9: 21/12/23(木)10:46:28 ID:1seY
もちのロンさ
10: 21/12/23(木)10:46:51 ID:3kAI
>>9
これ、原書やと真面目なシーンなんやで
14: 21/12/23(木)10:54:50 ID:7nwe
>>10
はえー
11: 21/12/23(木)10:48:07 ID:XVCs
GTAの翻訳家みてえにイカした翻訳なら
もっとティンエイジャに支持あると思うんや
12: 21/12/23(木)10:50:43 ID:7nwe
>>11
わかる
ハリポタの訳者は和風テイストな単語をよく使ってるみたいやが明らかに作品に合ってない
13: 21/12/23(木)10:51:21 ID:3kAI
>>12
せやな
15: 21/12/23(木)11:02:12 ID:3kAI
校正くらい雇えばええのにな
18: 21/12/23(木)11:04:16 ID:7nwe
>>15
ぐうわかる
16: 21/12/23(木)11:02:46 ID:an2f
全巻持ってるけど映画しか見たことない
17: 21/12/23(木)11:04:06 ID:7nwe
>>16
ハラデイ
19: 21/12/23(木)11:07:38 ID:an2f
>>17
20: 21/12/23(木)11:08:55 ID:7nwe
>>19
ええやん
上に置いてある3冊の本はなんやろ
23: 21/12/23(木)11:13:10 ID:an2f
>>20
ファンブックみたいなやつと全巻セットについてきたハリポタの写真集や
26: 21/12/23(木)11:15:13 ID:7nwe
>>23
どんなタイトル?
29: 21/12/23(木)11:23:02 ID:an2f
>>26
クィディッチ今昔ってやつとハリーポッターPERFECT BOOKってやつや
2つめのやつは結構おもろかったで
30: 21/12/23(木)11:28:21 ID:7nwe
>>29
はえー
24: 21/12/23(木)11:13:34 ID:3kAI
>>19
カバーがない本があるやん
25: 21/12/23(木)11:14:20 ID:an2f
>>24
破けたから捨てたんや
21: 21/12/23(木)11:08:57 ID:udKV
姿くらまし とかわかりやすいんだろうけどなんかひっかかる
22: 21/12/23(木)11:10:22 ID:7nwe
>>21
ワイもなんとなく違和感感じた
27: 21/12/23(木)11:16:14 ID:xgo4
28: 21/12/23(木)11:19:48 ID:7nwe
>>27
これほんと無能
31: 21/12/27(月)23:40:19 ID:LOoq
>>27
草
32: 21/12/27(月)23:42:57 ID:T7DT
フォントで笑う
引用元:https://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1640223745/
コメント